More IMAP Annotations (folder display name and translations)
johannes.hirche at konsec.com
Sun Sep 25 20:47:31 CEST 2005
> > annotation /vendor/kolab/display-name
> > with a qp encoded utf8 string of the displayname.
> > It is up to the client to decide if it chooses to use the folder- or
> > displayname, if possible, the displayname should be favored.
> So you only want to have a single displayname annotation for a folder without
> any translations?
Exactly, from my point of view, this would suffice.
> IMHO translations are _really_ important in a global networked environment and
> cannot be left to the clients as the clients can only guess the translations
> successfully for the standard default folders and are doomed to fail in other
Even if the foldername would be translated, the content of
the folder wouldn't and never will be. Whats the point in
having a translated foldername so that everybody understands
its meaning, but can't understand the content in it.
If people want to colaborate in such a way they have to have
some common language for communication, so I think there is
little to gain here from a translated foldername.
This is different for the default folders, though, but those
are already handled.
More information about the format