steffen: server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES messages.po, 1.3, 1.4

cvs at intevation.de cvs at intevation.de
Fri Oct 14 03:04:22 CEST 2005


Author: steffen

Update of /kolabrepository/server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES
In directory doto:/tmp/cvs-serv12205/kolab-webadmin/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES

Modified Files:
	messages.po 
Log Message:
updated italian translations

Index: messages.po
===================================================================
RCS file: /kolabrepository/server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- messages.po	13 Oct 2005 01:50:01 -0000	1.3
+++ messages.po	14 Oct 2005 01:04:20 -0000	1.4
@@ -1,11 +1,3 @@
-# translation of messages.po to 
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Benoit Mortier <benoit.mortier at opensides.be>, 2005.
@@ -15,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-10-13 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-22 23:43+0100\n"
-"Last-Translator: Alessandro Fiorino <alessandro at fiorino.name>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:43+0100\n"
+"Last-Translator: Yvette Agostini <yvette at yvetteagostini.it>\n"
 "Language-Team:  <fr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -220,7 +212,7 @@
 "for the implementation of the Kolab 2 server and the Kolab 2 clients."
 msgstr ""
 "Il concetto alla base di Kolab è nato da <a href=\"http://www.erfrakon.com"
-"\">Erfrakon</a>; la compagnia ha anche progettato e implementato il Server "
+"\">Erfrakon</a>; la società ha anche progettato e implementato il Server "
 "Kolab 1 e ha progettato l'architettura del Server Kolab 2 mentre forniva "
 "consulenza per l'implementazione del Server Kolab 2 e dei Client Kolab 2."
 
@@ -232,13 +224,13 @@
 "Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> è una compagnia di "
-"consulenza dedicata al software opensource e Linux. Il compito principale "
+"consulenza dedicata al software opensource e Linux. I compiti principali "
 "della efrakon nel progetto Kolab sono il progetto dell'architettura della "
 "soluzione di groupware Kolab e la crezione del server Kolab 1."
 
 #: tpl_messages.php:41
 msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:"
-msgstr "Le seguenti persone hanno lavorato su Kolab per conto della erfrakon:"
+msgstr "Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per conto della erfrakon:"
 
 #: tpl_messages.php:43 tpl_messages.php:53 tpl_messages.php:224
 #: ../../../www/admin/user/index.php:170
@@ -282,7 +274,7 @@
 #: tpl_messages.php:60
 msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:"
 msgstr ""
-"Kolab è costruito sopra molti altri progetti Free Software, precisamente:"
+"Kolab è costruito sulla base di molti altri progetti Free Software, precisamente:"
 
 #: tpl_messages.php:61
 msgid "(HTTP Server)"
@@ -309,12 +301,12 @@
 "The following projects are used in binding the above together, in order to "
 "create the Kolab Server:"
 msgstr ""
-"I seguenti progetti sono usati per collegare i suddetti assieme, per creare "
+"I seguenti progetti sono stati usati come collegamento di quelli suindicati, per creare "
 "il Server Kolab:"
 
 #: tpl_messages.php:67
 msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:"
-msgstr "I seguenti progetti sono usati come base per i Client Kolab:"
+msgstr "I seguenti progetti sono stati usati come base per i Client Kolab:"
 
 #: tpl_messages.php:68
 msgid ""
@@ -339,10 +331,10 @@
 "client solution."
 msgstr ""
 "Per usare tutte le capacità di Kolab2 necessitate di un client compatibile. "
-"Il Client Kolab KDE è stato il primo di questi client ad essere sviluppato "
+"Il Client Kolab KDE è stato il primo ad essere sviluppato "
 "ed è ancora considerato la piattaforma di riferimento per gli altri che "
 "hanno seguito. Il componente KDE di groupware Kontact può funzionare come "
-"Client Kolab2. Molti ringraziamento al <a href=\"http://www.kde.org\">KDE "
+"Client Kolab2. Molti ringraziamenti vanno al <a href=\"http://www.kde.org\">KDE "
 "Project</a> per aver fornito una base così potente su cui costruire questo "
 "client."
 
@@ -354,11 +346,11 @@
 "Network Technologies CC. Radley has worked closely with the Kolab community "
 "to help develop the Kolab2 storage format."
 msgstr ""
-"Utenti di Outlook su Microsoft Windows possono usare plug-in proprietari per "
+"Gli utenti di Outlook su Microsoft Windows possono usare plug-in proprietari per "
 "interagire con il server Kolab. Per Kolab2 il plug-in preferito è  il<a href="
 "\"http://www.toltec.co.za/\">Toltec Plug-in</a> della Radley Network "
 "Technologies CC. Radley ha lavorato a stretto contatto con la comunità Kolab "
-"ed ha aiutato a sviluppare il formato di memorizzazione di Kolab2."
+"ed ha aiutato nello sviluppo del formato di memorizzazione di Kolab2."
 
 #: tpl_messages.php:71
 msgid ""
@@ -380,8 +372,8 @@
 "without the excellent <a href=\"http://www.horde.org/\">Horde project</a> on "
 "which to build."
 msgstr ""
-"C'è anche un <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">client web</a> "
-"in sviluppo che fornisce complete funzionalità groupware agli utenti mobile "
+"E' anche in sviluppo un <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">client web</a> "
+"che fornisce complete funzionalità groupware agli utenti mobile "
 "tramite un'interfaccia web. Permette agli utenti di accedere all'email, "
 "calendario, attività, ecc. da dovunque nel mondo, semplicemente "
 "connettendosi attraverso un browser web. Il client web non sarebbe stato "
@@ -417,7 +409,7 @@
 "the Kolab2 storage format."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> si è unita al "
-"progetto poco dopo il rilascioa del server Kolab1 originale. I suoi "
+"progetto poco dopo il rilascio del server Kolab1 originale. I suoi "
 "sviluppatori sono principalmente responsabili per il motore aggiornato (che "
 "forma la base del server Kolab2), il client web, così come hanno contribuito "
 "allo sviluppo del formato di memorizzazione di Kolab2."
@@ -455,7 +447,6 @@
 msgstr "Filtro"
 
 #: tpl_messages.php:85
-#, fuzzy
 msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..."
 msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..."
 
@@ -496,8 +487,8 @@
 "you have not yet created an account for this, please do so and then go"
 msgstr ""
 "Nessun account è configurato per ricevere mail per gli indirizzi "
-"amministrativi. Se non avete ancora creato un account per questo, siete "
-"pregati di farlo per poi proseguire"
+"amministrativi. Se non è stato ancora creato un account per questo, fatelo "
+"prima di proseguire"
 
 #: tpl_messages.php:95
 msgid "here"
@@ -548,7 +539,6 @@
 msgstr "Pubblico"
 
 #: tpl_messages.php:108
-#, fuzzy
 msgid "List deleted, awaiting cleanup..."
 msgstr "Utente cancellato, in attesa di pulizia..."
 
@@ -577,7 +567,7 @@
 msgid ""
 "The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:"
 msgstr ""
-"Le seguenti persone hanno lavorato su Kolab per la Klarälvdalens "
+"Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per la Klarälvdalens "
 "Datakonsult AB:"
 
 #: tpl_messages.php:114
@@ -731,7 +721,6 @@
 msgstr "Server Relay SMTP ( \"smarthost/relayhost\")"
 
 #: tpl_messages.php:154
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain."
 "tld). Leave empty for no relayhost."
@@ -840,7 +829,7 @@
 
 #: tpl_messages.php:179
 msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:"
-msgstr "Le seguenti persone hanno lavorato su Kolab per Intevation:"
+msgstr "Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per Intevation:"
 
 #: tpl_messages.php:180
 msgid "Vacation Notification"
@@ -1057,12 +1046,12 @@
 msgstr "Lo script era:"
 
 #: ../../../www/admin/user/deliver.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
 msgstr "Messagio di assenza attivato con successo"
 
 #: ../../../www/admin/user/deliver.php:75
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
 msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo"
 
@@ -1076,17 +1065,17 @@
 
 #: ../../../www/admin/user/forward.php:64 ../../../www/admin/user/user.php:59
 msgid "Please enter an email address"
-msgstr "Prego inserire un indirizzo email"
+msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email"
 
 #: ../../../www/admin/user/forward.php:78
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
-msgstr "Messagio di assenza attivato con successo"
+msgstr "Messaggio di assenza attivato con successo"
 
 #: ../../../www/admin/user/forward.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
-msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo"
+msgstr "Messaggio di assenza disattivato con successo"
 
 #: ../../../www/admin/user/index.php:33
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:22
@@ -1100,10 +1089,10 @@
 #: ../../../www/admin/addressbook/index.php:21
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:32
 msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
-msgstr "Errore: non avete i permessi per accedere a questo Menù"
+msgstr "Errore: non si hanno i permessi per accedere a questo Menù"
 
 #: ../../../www/admin/user/index.php:106
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Manage Email User (%d Users)"
 msgstr "Gestione Utenti Email"
 
@@ -1135,7 +1124,7 @@
 #: ../../../www/admin/user/user.php:76
 #, php-format
 msgid "Email address %1$s not in domains %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo email non è nel dominio "
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:79
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:71
@@ -1160,12 +1149,12 @@
 #: ../../../www/admin/user/user.php:127
 #, php-format
 msgid "Delegate %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Il delegato non esiste"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:140
 #, php-format
 msgid "Illegal user or group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Utente o gruppo non lecito "
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:151
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:60
@@ -1187,7 +1176,7 @@
 #: ../../../www/admin/user/user.php:339
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:112
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:137
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:144
+#: ../.../../www/admin/administrator/admin.php:144
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:106
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:101
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:112
@@ -1200,7 +1189,7 @@
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:104
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:118
 msgid "Error: You don't have the required Permissions"
-msgstr "Errore: non avete i permessi richiesti"
+msgstr "Errore: non si hanno i permessi richiesti"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:367 ../../../www/admin/user/user.php:369
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126
@@ -1301,23 +1290,23 @@
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:179
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:186
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile leggere"
+msgstr "Errore LDAP: non esiste un dn "
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:485
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub."
 "pem: "
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile leggere il file con la chiave pubblica"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:492
 msgid "Could not encrypt password: "
-msgstr "Impossibile cifrare la password"
+msgstr "E' impossibile cifrare la password"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:587
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Account DN could not be modified, distribution list <a href='/admin/"
 "distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To "
@@ -1328,42 +1317,42 @@
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:617 ../../../www/admin/user/user.php:621
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:195
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:626
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:632
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:201
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile leggere"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:644 ../../../www/admin/user/user.php:657
 #: ../../../www/admin/user/user.php:694 ../../../www/admin/user/user.php:709
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:205
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:234
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile modificare l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:660 ../../../www/admin/user/user.php:712
 #, php-format
 msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Collisione. L'alias è stato rinominato "
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:665 ../../../www/admin/user/user.php:745
 msgid "Modify User"
 msgstr "Modifica utente"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:666
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "User '%s' successfully modified"
-msgstr " modificato con successo"
+msgstr "L'utente è stato modificato con successo"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:684
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:237
@@ -1371,15 +1360,15 @@
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:279
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:220
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:260
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:697
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:237
 #, php-format
 msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Collisione. L'indirizzo email è stato rinominato"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:718
 msgid "User "
@@ -1405,18 +1394,17 @@
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:324
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:334
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:313
-#, fuzzy
 msgid "Error: need DN for delete operation"
-msgstr "Errore: richiesto dn per operazione di cancellazione"
+msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è richiesto il DN"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:765
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:326
 msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
 msgstr ""
-"Errore: bisogna avere i permessi di amministratore per cancellare utenti"
+"Errore: sono necessari i permessi di amministratore per cancellare utenti"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:777
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
 msgstr ""
 "Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione <a "
@@ -1425,19 +1413,20 @@
 #: ../../../www/admin/user/user.php:780
 #, php-format
 msgid "Account removed from distribution list '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "L'account è stato rimosso dalla lista di distribuzione"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:782
 #, php-format
 msgid ""
 "Failure to remove account from distribution list '', account will not be "
 "deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione dell'account dalla lista di distribuzione fallito. L'account "
+"non sarà cancellato."
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:791
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:794
 msgid "User Deleted"
@@ -1502,10 +1491,10 @@
 #: ../../../www/admin/user/vacation.php:91
 #, php-format
 msgid "<enter your name and email address here>"
-msgstr "<inserite il vostro nome e il vostro indirizzo email qui>"
+msgstr "<inserite qui il vostro nome e il vostro indirizzo email>"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)"
 msgstr "Gestione Cartelle Condivise"
 
@@ -1517,7 +1506,7 @@
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:101
 #, php-format
 msgid "No UID or GID %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun UID o GID "
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:117
 msgid "Folder Name"
@@ -1542,9 +1531,9 @@
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:143
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:135
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Error: DN required for %s operation"
-msgstr "Errore: richiesto dn per operazione di cancellazione"
+msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è necessario il DN"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:153 ../include/menu.php:55
 msgid "Add Shared Folder"
@@ -1554,37 +1543,37 @@
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:226
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:233
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:220
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:229
 msgid "Shared folder updated"
-msgstr "Cartella Condivisa aggiornata"
+msgstr "La cartella condivisa è stata aggiornata"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:223
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:250
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:257
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:203
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:235
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile leggere"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:227
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:254
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:261
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:208
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:239
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile modificare l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:239
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Shared folder '%s' added"
-msgstr "Cartella Condivisa aggiornata"
+msgstr "La cartella condivisa è stata aggiornata"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:251
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:268
@@ -1596,7 +1585,7 @@
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:289
 #, php-format
 msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Errore: non è stato trovato nessun DN "
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:283
 msgid "Delete Shared Folder"
@@ -1617,23 +1606,23 @@
 msgstr "Voce Cancellata"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:296
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
 
 #: ../../../www/admin/service/index.php:97
 #, php-format
 msgid "No account found for email address %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun account è stato trovato per l'indirizzo email "
 
 #: ../../../www/admin/service/index.php:105
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
 msgstr ""
 "Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: "
 
 #: ../../../www/admin/service/index.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Successfully created distribution list %s"
 msgstr "Crea liste di distribuzione"
 
@@ -1649,13 +1638,13 @@
 #: ../../../www/admin/service/index.php:232
 #: ../../../www/admin/service/index.php:249
 #: ../../../www/admin/service/index.php:262
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s"
 msgstr ""
 "Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: "
 
 #: ../../../www/admin/service/index.php:220
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s"
 msgstr ""
 "Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: "
@@ -1725,23 +1714,23 @@
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:230
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:237
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:210
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:240
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:247
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:220
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:245
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:252
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:225
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile modificare l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:259
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:306
@@ -1763,9 +1752,9 @@
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:275
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:285
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:264
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:280
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:286
@@ -1779,16 +1768,16 @@
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:330
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:319
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
-msgstr "Errore LDAP: Impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile la rimozione dal gruppo dei maintainer:"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:336
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:345
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:325
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:342
 msgid "Maintainer Deleted"
@@ -1821,13 +1810,13 @@
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:336
 msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators"
 msgstr ""
-"Errore: devi avere i permessi di amministrazione per cancellare degli "
+"Errore: sono necessari i permessi di amministrazione per cancellare degli "
 "amministratori"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:340
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s"
-msgstr "Errore LDAP: Impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
+msgstr "Errore LDAP: la rimozione dal gruppo degli amministratori non è possibile:"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:351
 msgid "Administrator Deleted"
@@ -1843,12 +1832,12 @@
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:46
 msgid "Please add at least one member"
-msgstr "Prego aggiungere almeno un membro"
+msgstr "Aggiungere almeno un membro"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:50
 #, php-format
 msgid "No user with email address, UID or alias %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun utente presente con questo indirizzo email, UID o alias "
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:62
 msgid "User or distribution list with this email address already exists"
@@ -1876,7 +1865,7 @@
 "Check here to make this distribution list available only to authenticated "
 "users"
 msgstr ""
-"Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile sono "
+"Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile solo "
 "agli utenti autenticati"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:145
@@ -1886,7 +1875,7 @@
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:179
 #, php-format
 msgid "No user with address %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non sono presenti utenti con questo indirizzo"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:198
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:207
@@ -1894,12 +1883,12 @@
 msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:216
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:245
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Distribution List '%s' added"
 msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata"
 
@@ -1910,8 +1899,8 @@
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:274
 #, php-format
-msgid "Error: No results returned for DN ''"
-msgstr ""
+msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
+msgstr "Errore: nessun risultato per il DN '%s'"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:286
 msgid "Delete Distribution List"
@@ -1926,12 +1915,12 @@
 msgstr " cancellata"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:300
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: Nould not delete %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:53
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
 msgstr "Gestione Liste di Distribuzione"
 
@@ -1956,18 +1945,18 @@
 msgstr "Aggiungi indirizzi esterni"
 
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:196
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s"
 msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
 
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:199
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s successfully updated"
 msgstr " creato con successo"
 
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:223
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s successfully added"
 msgstr " creato con successo"
 
@@ -1987,27 +1976,25 @@
 msgstr "Cancella Indirizzo Esterno"
 
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:286
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
 
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:290
 #, php-format
 msgid "Address book entry with DN %s was deleted"
-msgstr ""
+msgstr "La voce di Rubrica è stata cancellata"
 
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:149
 msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare quali domini il maintainer può amministrare"
 
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:250
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:295
-#, fuzzy
 msgid "Modify Domain Maintainer"
 msgstr "Modifica Maintainer"
 
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271
-#, fuzzy
 msgid "Domain maintainer "
 msgstr "Maintainer "
 
@@ -2015,24 +2002,20 @@
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:286
 #: ../include/menu.php:77
-#, fuzzy
 msgid "Create New Domain Maintainer"
 msgstr "Crea un nuovo Maintainer"
 
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:301
-#, fuzzy
 msgid "Delete Domain Maintainer"
 msgstr "Cancella un Maintainer"
 
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:315
-#, fuzzy
 msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers"
 msgstr ""
-"Errore: devi avere i permessi di amministrazione per cancellare degli "
+"Errore: sono necessari permessi di amministrazione per cancellare degli "
 "amministratori"
 
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:331
-#, fuzzy
 msgid "Domain Maintainer Deleted"
 msgstr "Maintainer Cancellato"
 
@@ -2093,12 +2076,10 @@
 msgstr "Gestione Amministratori"
 
 #: ../include/menu.php:73
-#, fuzzy
 msgid "Domain Maintainers"
 msgstr "Gestione Maintainer"
 
 #: ../include/menu.php:75
-#, fuzzy
 msgid "Manage Domain Maintainers"
 msgstr "Gestione Maintainer"
 
@@ -2196,11 +2177,11 @@
 
 #: ../include/auth.class.php:45
 msgid "Could not bind to LDAP server: "
-msgstr "Non riesco a collegarmi con il server LDAP:"
+msgstr "Non è possibile il collegamento con il server LDAP:"
 
 #: ../include/auth.class.php:56
 msgid "Could not bind to LDAP server"
-msgstr "Non riesco a collegarmi con il server LDAP"
+msgstr "Il collegamento con il server LDAP non è possibile"
 
 #: ../include/auth.class.php:83 ../include/auth.class.php:87
 msgid "Wrong username or password"
@@ -2214,14 +2195,14 @@
 msgid ""
 "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator"
 msgstr ""
-"Errore impostanto il protocollo LDAP alla versione 3. Prego contattare "
+"Si è verificato un errore impostando il protocollo LDAP alla versione 3. Contattare "
 "l'amministratore di sistema"
 
 #: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214
 #: ../include/ldap.class.php:244
 #, php-format
 msgid "No such object %s"
-msgstr ""
+msgstr "Questo oggetto non esiste"
 
 #: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217
 #: ../include/ldap.class.php:247
@@ -2232,26 +2213,26 @@
 #: ../include/ldap.class.php:200
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for UID=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella ricerca del DN per l'utente"
 
 #: ../include/ldap.class.php:230
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for Mail=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella ricerca del DN per la Mail"
 
 #: ../include/ldap.class.php:260
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella ricerca del DN per l'alias: "
 
 #: ../include/ldap.class.php:273
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella ricerca del DN per la mail o l'alias: "
 
 #: ../include/ldap.class.php:336
 msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: "
-msgstr "Errore LDAP: Impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
 
 #~ msgid "Enable MX lookup for relayhost (if in doubt, leave it off)"
 #~ msgstr ""





More information about the commits mailing list