plugins/calendar

Jeroen van Meeuwen vanmeeuwen at kolabsys.com
Thu Aug 16 15:41:04 CEST 2012


 plugins/calendar/localization/ru_RU.inc |  234 +++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 233 insertions(+), 1 deletion(-)

New commits:
commit 4a8a32056841c0a2e0e602446d210e7075faa068
Author: Подшивалов Антон <support at murmansk-tisiz.ru>
Date:   Thu Aug 16 14:40:45 2012 +0100

    Localization to ru_RU from Подшивалов Антон <support at murmansk-tisiz.ru>

diff --git a/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc b/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc
index 443d502..862c4ee 100644
--- a/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc
+++ b/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc
@@ -18,6 +18,17 @@ $labels = array();
 $labels['time_format'] = 'Формат времени';
 $labels['timeslots'] = 'Промежутков в час';
 $labels['first_day'] = 'Первый день недели';
+$labels['default_view'] = 'Вид по умолчанию';
+$labels['workinghours'] = 'Рабочие часы';
+$labels['add_category'] = 'Добавить категорию';
+$labels['remove_category'] = 'Удалить категорию';
+$labels['defaultcalendar'] = 'Создать новое событие в';
+$labels['eventcoloring'] = 'Цвет события';
+$labels['coloringmode0'] = 'Согласно цвета календаря';
+$labels['coloringmode1'] = 'Согласно цвета категории';
+$labels['coloringmode2'] = 'Календарь для внешних, категория для внутренних цветов';
+$labels['coloringmode3'] = 'Категория для внешних, календарь для внутренних цветов';
+
 
 // calendar
 $labels['calendar'] = 'Календарь';
@@ -29,4 +40,225 @@ $labels['edit_event'] = 'Изменить событие';
 $labels['save'] = 'Сохранить';
 $labels['remove'] = 'Удалить';
 $labels['cancel'] = 'Завершить';
-?>
\ No newline at end of file
+$labels['calendars'] = 'Календари';
+$labels['category'] = 'Категория';
+$labels['categories'] = 'Категории';
+$labels['createcalendar'] = 'Создать новый календарь';
+$labels['editcalendar'] = 'Редактировать свойства календаря';
+$labels['name'] = 'Имя';
+$labels['color'] = 'Цвет';
+$labels['agenda'] = 'Список';
+$labels['new'] = 'Новый';
+$labels['edit'] = 'Редактировать';
+$labels['select'] = 'Выбрать';
+$labels['print'] = 'Распечатать';
+$labels['printtitle'] = 'Распечатать календарь';
+$labels['title'] = 'Сводка';
+$labels['description'] = 'Описание';
+$labels['all-day'] = 'весь день';
+$labels['export'] = 'Экспорт';
+$labels['exporttitle'] = 'Экспорт в iCalendar';
+$labels['location'] = 'Размещение';
+$labels['date'] = 'Дата';
+$labels['start'] = 'Начало';
+$labels['end'] = 'Конец';
+$labels['selectdate'] = 'Выберите дату';
+$labels['freebusy'] = 'Показать как';
+$labels['free'] = 'Свободен';
+$labels['busy'] = 'Занят';
+$labels['outofoffice'] = 'Вне офиса';
+$labels['tentative'] = 'Предварительно';
+$labels['priority'] = 'Приоритет';
+$labels['sensitivity'] = 'Секретность';
+$labels['public'] = 'Общедоступная';
+$labels['private'] = 'Личная';
+$labels['confidential'] = 'Конфиденциальная';
+$labels['alarms'] = 'Напоминание';
+$labels['generated'] = 'generated at';
+$labels['printdescriptions'] = 'Распечатать описание';
+$labels['parentcalendar'] = 'Вставить внутри';
+$labels['searchearlierdates'] = 'В« Искать для ранних событий';
+$labels['searchlaterdates'] = 'Искать для поздних событий В»';
+$labels['andnmore'] = '$nr больше...';
+$labels['showmore'] = 'Показать больше...';
+$labels['togglerole'] = 'Кликните для переключения роли';
+$labels['createfrommail'] = 'Сохранить как событие';
+$labels['importevents'] = 'Импортировать события';
+$labels['importrange'] = 'События с';
+$labels['onemonthback'] = '1 месяц назад';
+$labels['nmonthsback'] = '$nr месяцев назад';
+$labels['showurl'] = 'Показать URL календаря';
+$labels['showurldescription'] = 'Используйте следующий адрес для доступа к Вашему календарю из других приложений. Вы можете скопировать и вставить это в любое приложение которое поддерживает формат iCal.';
+
+// agenda view
+$labels['listrange'] = 'Диапазон:';
+$labels['listsections'] = 'Разделитесь на:';
+$labels['smartsections'] = 'Умные секции';
+$labels['until'] = 'до';
+$labels['today'] = 'Сегодня';
+$labels['tomorrow'] = 'Завтра';
+$labels['thisweek'] = 'Текущая неделя';
+$labels['nextweek'] = 'Следующая неделя';
+$labels['thismonth'] = 'Этот месяц';
+$labels['nextmonth'] = 'Следующий месяц';
+$labels['weekofyear'] = 'Неделя';
+$labels['pastevents'] = 'Прошлое';
+$labels['futureevents'] = 'Будующее';
+
+// alarm/reminder settings
+$labels['showalarms'] = 'Показать уведомление';
+$labels['alarmemail'] = 'Послать e-mail';
+$labels['alarmdisplay'] = 'Показать сообщение';
+$labels['alarmdisplayoption'] = 'Сообщение';
+$labels['alarmemailoption'] = 'Email';
+$labels['alarmat'] = 'на $datetime';
+$labels['trigger@'] = 'на дату';
+$labels['trigger-M'] = 'минут до';
+$labels['trigger-H'] = 'часов до';
+$labels['trigger-D'] = 'дней до';
+$labels['trigger+M'] = 'минут после';
+$labels['trigger+H'] = 'часов после';
+$labels['trigger+D'] = 'дней после';
+$labels['addalarm'] = 'добавить уведомление';
+$labels['defaultalarmtype'] = 'Настройки напоминания по умолчанию';
+$labels['defaultalarmoffset'] = 'Время напоминания по умолчанию';
+$labels['dismissall'] = 'Отменить все';
+$labels['dismiss'] = 'Отменить';
+$labels['snooze'] = 'Отложить';
+$labels['repeatinmin'] = 'Повторить через $min minutes';
+$labels['repeatinhr'] = 'Повторить через 1 час';
+$labels['repeatinhrs'] = 'Повторить через $hrs часов';
+$labels['repeattomorrow'] = 'Повторить завтра';
+$labels['repeatinweek'] = 'Повторить через неделю';
+$labels['alarmtitle'] = 'Предстоящие события';
+
+// attendees
+$labels['attendee'] = 'Участник';
+$labels['role'] = 'Роль';
+$labels['availability'] = 'Доступность';
+$labels['confirmstate'] = 'Статус';
+$labels['addattendee'] = 'Добавить участника';
+$labels['roleorganizer'] = 'Организатор';
+$labels['rolerequired'] = 'Обязательный';
+$labels['roleoptional'] = 'Опциональный';
+$labels['roleresource'] = 'Запасной';
+$labels['availfree'] = 'Свободен';
+$labels['availbusy'] = 'Занят';
+$labels['availunknown'] = 'Неизвестно';
+$labels['availtentative'] = 'Предварительно';
+$labels['availoutofoffice'] = 'Вне офиса';
+$labels['scheduletime'] = 'Найти доступность';
+$labels['sendinvitations'] = 'Отправить приглашение';
+$labels['sendnotifications'] = 'Уведомить участников об изменениях';
+$labels['sendcancellation'] = 'Уведомить участников об отмене события';
+$labels['onlyworkinghours'] = 'Найти возможность в мои рабочие часы';
+$labels['reqallattendees'] = 'Необходимые/все участники';
+$labels['prevslot'] = 'Предыдущее время';
+$labels['nextslot'] = 'Следующее время';
+$labels['noslotfound'] = 'Невозможно найти свободное время';
+$labels['invitationsubject'] = 'Вы преглашены на "$title"';
+$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nПожалуйста найдите вложения в iCalendar файл со всеми деталями события которое Вы можете импортировать в вашу программу календаря.";
+$labels['invitationattendlinks'] = "В случае, если Ваш почтовый клиент не поддерживает запросы iTip, Вы можете использовать ссылку, чтобы или принять или отклонить это приглашение:\n\$url";
+$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" было обновлено';
+$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Событие, которое касается Вас было обновлено';
+$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nПожалуйста найдите вложения в iCalendar файл со всеми деталями события которое Вы можете импортировать в вашу программу календаря.";
+$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" было отменено';
+$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nЭто событие отменено \$organizer.\n\nПожалуйста посмотрите вложение в iCalendar файл которое обновит детали события.";
+
+// invitation handling
+$labels['itipinvitation'] = 'Приглашение на';
+$labels['itipupdate'] = 'Обновление';
+$labels['itipcancellation'] = 'Отмененный:';
+$labels['itipreply'] = 'Ответить';
+$labels['itipaccepted'] = 'Принять';
+$labels['itiptentative'] = 'Может быть';
+$labels['itipdeclined'] = 'Отклонить';
+$labels['itipsubjectaccepted'] = '"$title" принято $name';
+$labels['itipsubjecttentative'] = '"$title" предварительно принято $name';
+$labels['itipsubjectdeclined'] = '"$title" отклонено $name';
+$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender принял приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees";
+$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender предварительно принял приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees";
+$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender отклонил приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees";
+$labels['itipdeclineevent'] = 'Вы хотите отклонить приглашение на это событие?';
+$labels['importtocalendar'] = 'Сохранить в мой календарь';
+$labels['removefromcalendar'] = 'Удалить из моего календаря';
+$labels['updateattendeestatus'] = 'Обновить статус участника';
+$labels['acceptinvitation'] = 'Вы принимаете это приглашение?';
+$labels['youhaveaccepted'] = 'Вы приняли это приглашение';
+$labels['youhavetentative'] = 'Вы предварительно приняли это приглашение';
+$labels['youhavedeclined'] = 'Вы отклонили это приглашение';
+$labels['notanattendee'] = 'Вы не в списке этого события';
+$labels['eventcancelled'] = 'Это событие отменено';
+$labels['saveincalendar'] = 'сохранить в';
+
+// event dialog tabs
+$labels['tabsummary'] = 'Сводка';
+$labels['tabrecurrence'] = 'Повторение';
+$labels['tabattendees'] = 'Участники';
+$labels['tabattachments'] = 'Вложения';
+$labels['tabsharing'] = 'Совместное использование';
+
+// messages
+$labels['deleteventconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?';
+$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь со всеми его событиями?';
+$labels['savingdata'] = 'Сохранение данных...';
+$labels['errorsaving'] = 'Ошибка сохранения изменений.';
+$labels['operationfailed'] = 'Ошибка запрошенной операции.';
+$labels['invalideventdates'] = 'Неверная дата! Пожалуйста проверьте данные.';
+$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Неверные свойства календаря! Пожалуйста введите допустимые данные.';
+$labels['searchnoresults'] = 'Событие не найдено в выбранном календаре.';
+$labels['successremoval'] = 'Это событие успешно удалено.';
+$labels['successrestore'] = 'Это событие успешно восстановлено.';
+$labels['errornotifying'] = 'Ошибка в отправке уведомления участникам событий';
+$labels['errorimportingevent'] = 'Ошибка при импорте события';
+$labels['newerversionexists'] = 'Новая версия этого события уже существует! Отменено.';
+$labels['nowritecalendarfound'] = 'Не найден календарь для записи этого события';
+$labels['importedsuccessfully'] = 'Это событие успешно добавлено в \'$calendar\'';
+$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Успешно обновлен статус участников';
+$labels['itipresponseerror'] = 'Невозможно послать ответ на это приглашение';
+$labels['itipinvalidrequest'] = 'Это приглашение больше не действительно';
+$labels['sentresponseto'] = 'Успешно отправлен ответ на приглашение на $mailto';
+$labels['localchangeswarning'] = 'Вы собираетесь внести изменения, которые будут только отражены на Вашем личном календаре';
+$labels['importsuccess'] = 'Успешно импортированы $nr событий';
+$labels['importnone'] = 'Не найдено событий для импорта';
+$labels['importerror'] = 'Ошибка при импорте';
+$labels['aclnorights'] = 'Вы не имеете прав администратора для этого календаря.';
+
+// recurrence form
+$labels['repeat'] = 'Повторить';
+$labels['frequency'] = 'Повторить';
+$labels['never'] = 'никогда';
+$labels['daily'] = 'ежедневно';
+$labels['weekly'] = 'еженедельно';
+$labels['monthly'] = 'ежемесячно';
+$labels['yearly'] = 'ежегодно';
+$labels['every'] = 'Каждый';
+$labels['days'] = 'дней';
+$labels['weeks'] = 'недели';
+$labels['months'] = 'месяцы';
+$labels['years'] = 'годы в:';
+$labels['bydays'] = 'На';
+$labels['untildate'] = 'the';
+$labels['each'] = 'Каждый';
+$labels['onevery'] = 'На каждом';
+$labels['onsamedate'] = 'В ту же самую дату';
+$labels['forever'] = 'всегда';
+$labels['recurrencend'] = 'до';
+$labels['forntimes'] = 'для $nr времени';
+$labels['first'] = 'первое';
+$labels['second'] = 'второе';
+$labels['third'] = 'третье';
+$labels['fourth'] = 'четвертое';
+$labels['last'] = 'последнее';
+$labels['dayofmonth'] = 'День месяца';
+
+$labels['changeeventconfirm'] = 'Изменить событие';
+$labels['removeeventconfirm'] = 'Удалить событие';
+$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы редактировать только текущее событие, это и все будущие повторения, все события или сохранять его как новое событие?';
+$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы удалить только текущее событие, это и все будущие события или все эти события?';
+$labels['currentevent'] = 'Текущее';
+$labels['futurevents'] = 'Будущие';
+$labels['allevents'] = 'Все';
+$labels['saveasnew'] = 'Сохранить как новое';
+
+?>





More information about the commits mailing list