thomas: server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES messages.po, 1.27, 1.28

cvs at kolab.org cvs at kolab.org
Tue May 20 19:08:29 CEST 2008


Author: thomas

Update of /kolabrepository/server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES
In directory doto:/tmp/cvs-serv15464

Modified Files:
	messages.po 
Log Message:
kolab/issue2505 (update of the french translation for kolab-server 2.2)
messages.po from above issue as of 2008-04-11.22:18:47


Index: messages.po
===================================================================
RCS file: /kolabrepository/server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -d -r1.27 -r1.28
--- messages.po	10 Apr 2008 12:39:36 -0000	1.27
+++ messages.po	20 May 2008 17:08:27 -0000	1.28
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Kolab-Webadmin French\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Kolab development coordination <kolab-devel at kolab.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 12:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-13 18:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier at opensides.be>\n"
 "Language-Team: Kolab development coordination <kolab-devel at kolab.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,7 +86,7 @@
 
 #: tpl_messages.php:17
 msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..."
-msgstr "Entrée effacé, en attente de nettoyage..."
+msgstr "Compte effacé, en attente de nettoyage..."
 
 #: tpl_messages.php:20
 msgid "The administrator with DN"
@@ -306,9 +306,7 @@
 msgid ""
 "Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to "
 "folder can be active at any time)"
-msgstr ""
-"Activer la livraison dans un dossier (un seul mode de livraison de type "
-"messages d'absence, transmission, et livraison peut être activé à la fois)"
+msgstr "Activer l'envoi dans un dossier (un seul mode des modes suivants : messages d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)"
 
 #: tpl_messages.php:65
 msgid "Deliver regular mail to folder"
@@ -396,9 +394,7 @@
 msgid ""
 "Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to "
 "folder can be active at any time)"
-msgstr ""
-"Activer le transfert des messages (un seul mode de livraison de type "
-"messages d'absence, transmission, et livraison peut être activé à la fois)"
+msgstr "Activer le transfert des messages (un seul mode des modes suivants : messages d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)"
 
 #: tpl_messages.php:91
 msgid "Forward mail to"
@@ -433,8 +429,7 @@
 msgstr "Les personnes suivantes on travaillé sur Kolab pour Intevation:"
 
 #: tpl_messages.php:97
-msgid ""
-"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by"
+msgid "The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by"
 msgstr "Le client KDE pour Kolab1 et Kolab2 (Kontact) à été développé par "
 
 #: tpl_messages.php:98
@@ -452,8 +447,7 @@
 "l'implémentation du serveur Kolab 2."
 
 #: tpl_messages.php:99
-msgid ""
-"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:"
+msgid "The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:"
 msgstr ""
 "Les personnes suivantes on travaillé sur Kolab pour Klarälvdalens "
 "Datakonsult AB:"
@@ -468,7 +462,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> est un puissant environnement "
 "graphique de bureau <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
-"\">Open Source</a> destiné aux stations de travail Linux et Unix. Il allie "
+"\">en Logiciel Libre</a> destiné aux stations de travail Linux et Unix. Il allie "
 "simplicité d'utilisation, fonctionnalités usuelles, une remarquable "
 "interface graphique et la supériorité technologique du système "
 "d'exploitation Unix."
@@ -669,8 +663,7 @@
 
 #: tpl_messages.php:123
 msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI"
-msgstr ""
-"Transformation de l'interface d'administration web de Kolab1 avec des CSS"
+msgstr "Transformation de l'interface d'administration web de Kolab1 avec des CSS"
 
 #: tpl_messages.php:124
 msgid ""
@@ -820,10 +813,7 @@
 msgid ""
 "Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery "
 "to folder can be active at any time)"
-msgstr ""
-"Activer la notification d'absence (On ne peut activer qu'un seule "
-"notification d'absence à la fois pour la réception ou la transmission dans "
-"un dossier.)"
+msgstr "Activer la notification d'absence (un seul mode des modes suivants : messages d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)"
 
 #: tpl_messages.php:186
 msgid "Resend notification only after"
@@ -843,7 +833,7 @@
 
 #: tpl_messages.php:190
 msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
-msgstr "Ne pas envoyer de messages d'absence au spam"
+msgstr "Ne pas envoyer de messages d'absence au messages étant reconnu comme du spam"
 
 #: tpl_messages.php:191
 msgid "Only react to mail coming from domain"
@@ -863,7 +853,7 @@
 
 #: tpl_messages.php:197
 msgid "PEAR/Horde Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Version de PEAR/Horde"
 
 #: tpl_messages.php:198
 msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions"
@@ -893,14 +883,13 @@
 "Vous n'avez pas encore défini d'adresse devant recevoir les messages "
 "administratifs hostmaster at yourdomain.tld, postmaster at yourdomain.tld, MAILER-"
 "DAEMON at yourdomain.tld, abuse at yourdomain.tld and virusalert at yourdomain.tld. "
-"Entrez l'adresse de messagerie d'un compte Kolab ci dessous et pressez le "
+"Entrez l'adresse de messagerie d'un compte Kolab ci dessous et cliquez le "
 "bouton afin de créer une liste de distribution pour chacune de ces adresses. "
 "Plus tard vous pouvez rajouter ou effacer des personnes faisant partie de "
 "cette liste comme sur n'importe qu'elle autre liste de distribution"
 
 #: tpl_messages.php:203
-msgid ""
-"Email address of account that should receive administrative mail for domain "
+msgid "Email address of account that should receive administrative mail for domain "
 msgstr ""
 "Les adresses de messagerie qui doivent recevoir les messages "
 "d'administration:"
@@ -946,8 +935,7 @@
 
 #: tpl_messages.php:216
 msgid "When creating free/busy lists, include data from"
-msgstr ""
-"Lors de la création des options de disponibilités, inclure les données depuis"
+msgstr "Lors de la création des options de disponibilités, inclure les données depuis"
 
 #: tpl_messages.php:217
 msgid "days in the past"
@@ -969,7 +957,7 @@
 
 #: tpl_messages.php:222
 msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\""
-msgstr "serveur relais smtp"
+msgstr "serveur de messagerie relais"
 
 #: tpl_messages.php:223
 msgid ""
@@ -1077,13 +1065,13 @@
 #: ../../../www/admin/user/index.php.in:34
 #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:13
 msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
-msgstr "Erreur: Vous n'avez pas la permission d'accéder a ce menu"
+msgstr "Erreur: Vous n'avez pas la permission d'accéder ce menu"
 
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:65
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:114
 msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists"
 msgstr ""
-"L'utilisateur, la vCard ou liste de distribution avec cette adresse de "
+"Un utilisateur, une vCard ou une liste de distribution avec cette adresse de "
 "messagerie existe déjà"
 
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:78
@@ -1233,14 +1221,13 @@
 #, php-format
 msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
 msgstr ""
-"Le  compte de messagerie n'a pas pu être modifié, la liste de distribution '%"
+"Le  compte de messagerie n'a pas pu être effacé, la liste de distribution '%"
 "s' en dépend. "
 
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:302
 #, php-format
 msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'."
-msgstr ""
-"L'entrée du carnet d'adresse à été enlevée de la liste de distribution '%s'."
+msgstr "L'entrée du carnet d'adresse à été enlevée de la liste de distribution '%s'."
 
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:304
 #, php-format
@@ -1321,7 +1308,7 @@
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:128
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:150
 msgid "Unique User ID"
-msgstr "ID utilisateur unique"
+msgstr "ID d'utilisateur unique"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:165
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:149
@@ -1352,8 +1339,7 @@
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:261
 #, php-format
 msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
-msgstr ""
-"Erreur LDAP: Impossible d'ajouter l'objet %s au groupe des mainteneurs: %s"
+msgstr "Erreur LDAP: Impossible d'ajouter l'objet %s au groupe des mainteneurs: %s"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:266
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:272
@@ -1395,7 +1381,7 @@
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:322
 #, php-format
 msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
-msgstr "Erreur LDAP: impossible d'indiquer %s pour l'effacement: %s"
+msgstr "Erreur LDAP: impossible de marquer %s pour l'effacement: %s"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:328
 msgid "Administrator Deleted"
@@ -1541,8 +1527,7 @@
 
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:137
 msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain"
-msgstr ""
-"Sélectionner les domaines que ce mainteneur doit être capable de maintenir"
+msgstr "Sélectionner les domaines que ce mainteneur doit être capable de maintenir"
 
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:243
 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:296
@@ -1739,11 +1724,8 @@
 msgstr "Erreur LDAP: impossible de marquer %s pour l'effacement: %s"
 
 #: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:37
-msgid ""
-"Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available"
-msgstr ""
-"Net/sieve.php est manquant. Sans cela, les préférences des messages "
-"d'absence seront indisponible"
+msgid "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available"
+msgstr "Net/sieve.php est manquant. Sans cela, les préférences des filtres de messages seront indisponibles"
 
 #: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:38
 #: ../../../www/admin/user/forward.php.in:39
@@ -1763,7 +1745,7 @@
 #: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:74
 #, php-format
 msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
-msgstr "Le message d'absence vers %s a été correctement activé"
+msgstr "Le message d'absence vers '%s' a été correctement activé"
 
 #: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:75
 #, php-format
@@ -1772,8 +1754,7 @@
 
 #: ../../../www/admin/user/forward.php.in:38
 #: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:17
-msgid ""
-"Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available"
+msgid "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available"
 msgstr ""
 "Net/sieve.php est manquant. Sans cela, les préférences des messages "
 "d'absence seront indisponible"
@@ -1859,7 +1840,7 @@
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:412
 msgid "Internal User Account"
-msgstr "Compte utilisateur interne"
+msgstr "Compte d'utilisateur interne"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:412
 msgid "Group Account"
@@ -1870,8 +1851,7 @@
 msgstr "Compte de ressources"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:414
-msgid ""
-"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book"
+msgid "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book"
 msgstr ""
 "NOTE: Un utilisateur interne sera un utilisateur qui ne sera pas visible "
 "dans le carnet d'adresse"
@@ -1882,7 +1862,7 @@
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:419
 msgid "For automatic invitation handling"
-msgstr "Pour le gestion des invitation automatiques"
+msgstr "Pour la gestion des invitation automatiques"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:420
 msgid ""
@@ -1904,7 +1884,7 @@
 msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account."
 msgstr ""
 "Ceux qui sont autorisé à envoyer un message avec une adresse \"expéditeur\" "
-"de ce compte."
+"correspondant à ce compte."
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:431
 msgid "One email address per line."
@@ -1920,7 +1900,7 @@
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:461
 msgid "Leave blank for default (60 days)"
-msgstr "Laisser vide pour les défauts (60 jours)"
+msgstr "Laisser vide pour la valeur par défaut (60 jours)"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:665
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:717
@@ -1936,7 +1916,7 @@
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:671
 #, php-format
 msgid "User '%s' successfully modified"
-msgstr "Utilisateur '%s' modifié avec succès"
+msgstr "L'utilisateur '%s' à été modifié avec succès"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:723
 msgid "User "
@@ -1978,7 +1958,7 @@
 
 #: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:43
 msgid "Days must be at least one"
-msgstr "Le nombre de jour doit être de minimum un"
+msgstr "Le nombre de jours doit être 1 au minimum"
 
 #: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:65
 msgid "Vacation message successfully activated"
@@ -2004,7 +1984,7 @@
 "In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n"
 "\r\n"
 msgstr ""
-"En cas d'urgence veuillez prévenir Mrs. <vacation replacement>\r\n"
+"En cas d'urgence veuillez prévenir Monsieur <vacation replacement>\r\n"
 "\r\n"
 
 #: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:91
@@ -2023,7 +2003,7 @@
 "fax.:  +49 711 1111 12\r\n"
 "\r\n"
 msgstr ""
-"Téléfax:  +49 711 1111 12\r\n"
+"Télécopie:  +49 711 1111 12\r\n"
 "\r\n"
 
 #: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:94
@@ -2049,7 +2029,7 @@
 #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:107
 #, php-format
 msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
-msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'ajour d'une liste de distribution %s: %s"
+msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'ajout d'une liste de distribution %s: %s"
 
 #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:109
 #, php-format
@@ -2070,13 +2050,12 @@
 #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:265
 #, php-format
 msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s"
-msgstr ""
-"Erreur LDAP: échec dans la modification de l'objet de configuration kolab: %s"
+msgstr "Erreur LDAP: échec dans la modification de l'objet de configuration kolab: %s"
 
 #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:223
 #, php-format
 msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s"
-msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'éffacement d'un objet domaine %s: %s"
+msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'éffacement de l'objet domaine %s: %s"
 
 #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:273
 msgid "POP3 Service"
@@ -2143,11 +2122,10 @@
 msgstr "Le quota doit être un nombre entier"
 
 #: ../include/form.class.php:55
-msgid ""
-"Phone entries may only contain a-z, numbers and the characters ()-+/.=?:"
+msgid "Phone entries may only contain a-z, numbers and the characters ()-+/.=?:"
 msgstr ""
 "Les numéros de téléphones ne peuvent contenir que les lettres a-z, les "
-"nombres et les carctères ()-+.=?:"
+"nombres et les carctères ()-+/.=?:"
 
 #: ../include/form.class.php:118
 msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
@@ -2203,7 +2181,7 @@
 
 #: ../include/menu.php:28
 msgid "Manage Email Users"
-msgstr "Gérer des utilisateurs de messagerie"
+msgstr "Gérer les utilisateurs de messagerie"
 
 #: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35
 msgid "My User Settings"
@@ -2219,7 +2197,7 @@
 
 #: ../include/menu.php:41
 msgid "Vacation"
-msgstr "Options de disponibilités"
+msgstr "Message d'absence"
 
 #: ../include/menu.php:47
 msgid "Manage Address Book"
@@ -2227,7 +2205,7 @@
 
 #: ../include/menu.php:49
 msgid "Create New vCard"
-msgstr "Créer un nouvelle vCard"
+msgstr "Créer une nouvelle vCard"
 
 #: ../include/menu.php:54
 msgid "Shared Folder"
@@ -2243,7 +2221,7 @@
 
 #: ../include/menu.php:66
 msgid "Create New List"
-msgstr "Créer un nouvelle liste"
+msgstr "Créer une nouvelle liste"
 
 #: ../include/menu.php:72
 msgid "Manage Administrators"
@@ -2310,8 +2288,7 @@
 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
 
 #: ../include/ldap.class.php.in:54
-msgid ""
-"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator"
+msgid "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "Erreur lors de la négociation du protocole LDAP v3. Veuillez contacter votre "
 "administrateur système"
@@ -2331,23 +2308,24 @@
 #: ../include/ldap.class.php.in:200
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for UID=%s"
-msgstr "Erreur de recherche du DN pour UID=%s"
+msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut uid=%s"
 
 #: ../include/ldap.class.php.in:230
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for Mail=%s"
-msgstr "Erreur de recherche du DN pour Mail=%s"
+msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut mail=%s"
 
 #: ../include/ldap.class.php.in:260
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s"
-msgstr "Erreur de recherche du DN pour alias=%s: %s"
+msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut alias=%s: %s"
 
 #: ../include/ldap.class.php.in:273
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s"
-msgstr "Erreur de recherche du DN pour mail ou alias %s: %s"
+msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut mail ou alias %s: %s"
 
 #: ../include/ldap.class.php.in:336
 msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: "
 msgstr "Erreur LDAP: Impossible de lire le groupe des mainteneurs: "
+





More information about the commits mailing list