steffen: server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES messages.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3

cvs at intevation.de cvs at intevation.de
Fri Oct 14 03:07:35 CEST 2005


Author: steffen

Update of /kolabrepository/server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES
In directory doto:/tmp/cvs-serv12474/it/LC_MESSAGES

Modified Files:
      Tag: kolab_2_0_branch
	messages.po 
Log Message:
updated italian translations

Index: messages.po
===================================================================
RCS file: /kolabrepository/server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
retrieving revision 1.1.2.3
diff -u -d -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
--- messages.po	13 Oct 2005 01:50:24 -0000	1.1.2.2
+++ messages.po	14 Oct 2005 01:07:33 -0000	1.1.2.3
@@ -1,11 +1,3 @@
-# translation of messages.po to 
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Benoit Mortier <benoit.mortier at opensides.be>, 2005.
@@ -16,7 +8,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-10-13 01:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-22 23:43+0100\n"
-"Last-Translator: Alessandro Fiorino <alessandro at fiorino.name>\n"
+"Last-Translator: Yvette Agostini <yvette at yvetteagostini.it>\n"
 "Language-Team:  <fr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +68,7 @@
 
 #: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:192
 msgid "[ OTHER ]"
-msgstr "[ ALTRI ]"
+msgstr "[ ALTRO ]"
 
 #: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:193
 msgid "Filter:"
@@ -87,7 +79,6 @@
 msgstr "Filtro"
 
 #: tpl_messages.php:17
-#, fuzzy
 msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..."
 msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..."
 
@@ -139,7 +130,7 @@
 "The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in "
 "alphabetical order):"
 msgstr ""
-"Il seguente personale di Code Fusion prendono parte al progetto Kolab (in "
+"Il seguente personale di Code Fusion prende parte al progetto Kolab (in "
 "ordine alfabetico):"
 
 #: tpl_messages.php:32
@@ -281,7 +272,7 @@
 
 #: tpl_messages.php:60 ../../../www/admin/user/user.php:414
 msgid "Leave blank for unlimited"
-msgstr "Lasciare bianco per illimitata"
+msgstr "Lasciare vuoto per illimitata"
 
 #: tpl_messages.php:61 ../include/form.class.php:40
 msgid "Submit"
@@ -342,7 +333,7 @@
 "for the implementation of the Kolab 2 server and the Kolab 2 clients."
 msgstr ""
 "Il concetto alla base di Kolab è nato da <a href=\"http://www.erfrakon.com"
-"\">Erfrakon</a>; la compagnia ha anche progettato e implementato il Server "
+"\">Erfrakon</a>; questa società ha anche progettato e implementato il Server "
 "Kolab 1 e ha progettato l'architettura del Server Kolab 2 mentre forniva "
 "consulenza per l'implementazione del Server Kolab 2 e dei Client Kolab 2."
 
@@ -389,7 +380,7 @@
 "Intevation did most of the quality assurance."
 msgstr ""
 "Intevation GmbH coordina i Progetti: Kroupware e Proko2, che sono la "
-"principale forza guida dietro Kolab1&2. In aggiunta al management del "
+"principale forza guida dietro Kolab1&2. Oltre al management del "
 "progetto Intevation ha effettuato buona parte del controllo qualità."
 
 #: tpl_messages.php:84
@@ -489,7 +480,7 @@
 #: tpl_messages.php:94
 msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:"
 msgstr ""
-"Kolab è costruito sopra molti altri progetti Free Software, precisamente:"
+"Kolab è costruito sulla base di molti altri progetti Free Software, precisamente:"
 
 #: tpl_messages.php:95
 msgid "(HTTP Server)"
@@ -516,7 +507,7 @@
 "The following projects are used in binding the above together, in order to "
 "create the Kolab Server:"
 msgstr ""
-"I seguenti progetti sono usati per collegare i suddetti assieme, per creare "
+"I seguenti progetti sono stati usati per collegare i suddetti assieme, per creare "
 "il Server Kolab:"
 
 #: tpl_messages.php:101
@@ -561,7 +552,7 @@
 "Network Technologies CC. Radley has worked closely with the Kolab community "
 "to help develop the Kolab2 storage format."
 msgstr ""
-"Utenti di Outlook su Microsoft Windows possono usare plug-in proprietari per "
+"Gli utenti di Outlook su Microsoft Windows possono usare plug-in proprietari per "
 "interagire con il server Kolab. Per Kolab2 il plug-in preferito è  il<a href="
 "\"http://www.toltec.co.za/\">Toltec Plug-in</a> della Radley Network "
 "Technologies CC. Radley ha lavorato a stretto contatto con la comunità Kolab "
@@ -587,8 +578,8 @@
 "without the excellent <a href=\"http://www.horde.org/\">Horde project</a> on "
 "which to build."
 msgstr ""
-"C'è anche un <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">client web</a> "
-"in sviluppo che fornisce complete funzionalità groupware agli utenti mobile "
+"E' anche in sviluppo un <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">client web</a> "
+"che fornisce funzionalità di groupware complete per utenti mobile "
 "tramite un'interfaccia web. Permette agli utenti di accedere all'email, "
 "calendario, attività, ecc. da dovunque nel mondo, semplicemente "
 "connettendosi attraverso un browser web. Il client web non sarebbe stato "
@@ -607,10 +598,10 @@
 "Datakonsult</a> (client)."
 msgstr ""
 "Poichè Kolab è un progetto Free Software, chiunque può aiutare ad estendere "
-"le funzionalità del software. Un' attiva comunità si è sviluppata intorno al "
+"le funzionalità del software. Un'attiva comunità si è sviluppata intorno al "
 "software con il contributo di molte persone da tutto il mondo. Il progetto è "
 "stato originariamente iniziato nel 2002 da una joint-venture di tre "
-"compagnie:  <a href=\"http://www.erfrakon.com/\">erfrakon</a> (design, "
+"società:  <a href=\"http://www.erfrakon.com/\">erfrakon</a> (design, "
 "architettura e server); <a href=\"http://www.intevation.de\">Intevation</a> "
 "(gestione progetto) e <a href=\"http://www.klaralvdalens-datakonsult.se/"
 "\">Klarälvdalens Datakonsult</a> (client)."
@@ -624,7 +615,7 @@
 "the Kolab2 storage format."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> si è unita al "
-"progetto poco dopo il rilascioa del server Kolab1 originale. I suoi "
+"progetto poco dopo il rilascio del server Kolab1 originale. I suoi "
 "sviluppatori sono principalmente responsabili per il motore aggiornato (che "
 "forma la base del server Kolab2), il client web, così come hanno contribuito "
 "allo sviluppo del formato di memorizzazione di Kolab2."
@@ -695,7 +686,7 @@
 
 #: tpl_messages.php:131
 msgid "Kolab Server Settings"
-msgstr "Impostazioni Server Kolab"
+msgstr "Impostazioni del Server Kolab"
 
 #: tpl_messages.php:132
 msgid "Administrative email addresses"
@@ -736,7 +727,7 @@
 "Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext "
 "passwords, lack of authenticity and privacy."
 msgstr ""
-"L'utilizzo di servizi obsoleti pone problemi di sicurezza a causa della "
+"L'uso di servizi obsoleti pone problemi di sicurezza a causa della "
 "tramissione di password in chiaro, con mancanza di autenticazione e privacy."
 
 #: tpl_messages.php:138
@@ -748,7 +739,7 @@
 msgstr ""
 "Il supporto per la generazione di liste di disponibilità (Freebusy) tramite "
 "servizi obsoleti (FTP e HTTP) è richiesto solo per i client Outlook2000. In "
-"tutte le altre circostanze invece è consigliato usare la funzionalità di "
+"tutte le altre circostanze è invece consigliato usare la funzionalità di "
 "creazione di liste di disponibilità lato server tramite HTTP sicuro (HTTPS) "
 "(questo è abilitato di default e non può essere disattivato)."
 
@@ -757,7 +748,7 @@
 "Further details with regards to security considerations are available on the "
 "internet at the <a href=\"http://www.kolab.org\">Kolab</a> webserver."
 msgstr ""
-"Maggiori dettagli a riguardo alle considerazioni di sicurezza sono "
+"Maggiori dettagli relativi alle considerazioni di sicurezza sono "
 "disponibili su internet sul webserver <a href=\"http://www.kolab.org"
 "\">Kolab</a>"
 
@@ -824,7 +815,6 @@
 msgstr "Server Relay SMTP ( \"smarthost/relayhost\")"
 
 #: tpl_messages.php:158
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain."
 "tld). Leave empty for no relayhost."
@@ -888,7 +878,7 @@
 "Da notare che abilitando questa impostazione si farà sì che il server "
 "rifiuti qualunque mail con intestazioni Sender e From non corrispondenti se "
 "il mittente è un account sul server. Questo è una riconosciuta fonte di "
-"problemi come ad esempio le mailinglist."
+"problemi con ad esempio le mailinglist."
 
 #: tpl_messages.php:170
 msgid "Kolab Hosts"
@@ -924,8 +914,8 @@
 "you have not yet created an account for this, please do so and then go"
 msgstr ""
 "Nessun account è configurato per ricevere mail per gli indirizzi "
-"amministrativi. Se non avete ancora creato un account per questo, siete "
-"pregati di farlo per poi proseguire"
+"amministrativi. Se non avete ancora creato un account a questo scopo, siete "
+"pregati di farlo prima di proseguire"
 
 #: tpl_messages.php:185
 msgid "here"
@@ -1086,7 +1076,7 @@
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:142
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:144
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:141
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Error: DN required for %s operation"
 msgstr "Errore: richiesto dn per operazione di cancellazione"
 
@@ -1100,7 +1090,7 @@
 
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:199
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:209
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s successfully updated"
 msgstr " creato con successo"
 
@@ -1117,7 +1107,7 @@
 msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:220
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "%s successfully added"
 msgstr " creato con successo"
 
@@ -1216,45 +1206,45 @@
 msgstr "ID univoco dell'utilizzatore"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:186
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "LDAP Error: No such dn: "
-msgstr "Errore LDAP: impossibile leggere"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:233
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: "
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:236
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "LDAP Error: could not remove old entry "
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:245
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:240
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:250
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:245
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile modificare l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:255
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:250
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:221
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile leggere"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:259
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:254
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:225
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile modificare l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:264
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:313
@@ -1275,15 +1265,15 @@
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:271
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:235
 #: ../../../www/admin/user/user.php:666
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:282
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:274
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:286
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:278
@@ -1304,26 +1294,26 @@
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:331
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:323
 #: ../../../www/admin/user/user.php:740
-#, fuzzy
+#, 
 msgid "Error: need DN for delete operation"
-msgstr "Errore: richiesto dn per operazione di cancellazione"
+msgstr "Errore: è richiesto dn per operazione di cancellazione"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:333
 msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators"
 msgstr ""
-"Errore: devi avere i permessi di amministrazione per cancellare degli "
+"Errore: sono necessari permessi di amministrazione per cancellare degli "
 "amministratori"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:337
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s"
-msgstr "Errore LDAP: Impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:342
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:335
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
 
 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:347
 msgid "Administrator Deleted"
@@ -1338,7 +1328,7 @@
 msgstr " Amministratori)"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
 msgstr "Gestione Liste di Distribuzione"
 
@@ -1348,12 +1338,12 @@
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:45
 msgid "Please add at least one member"
-msgstr "Prego aggiungere almeno un membro"
+msgstr "Aggiungere almeno un membro"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:49
 #, php-format
 msgid "No user with email address, UID or alias %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun utente con indirizzo email, UID o alias"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:71
 msgid "User or distribution list with this email address already exists"
@@ -1381,7 +1371,7 @@
 "Check here to make this distribution list available only to authenticated "
 "users"
 msgstr ""
-"Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile sono "
+"Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile solo "
 "agli utenti autenticati"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:154
@@ -1391,12 +1381,12 @@
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:188
 #, php-format
 msgid "No user with address %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non sono presenti utenti con l'indirizzo"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:204
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:207
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:216
@@ -1405,30 +1395,30 @@
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:210
 #: ../../../www/admin/user/user.php:616
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile leggere"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:214
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:243
 #: ../../../www/admin/user/user.php:629 ../../../www/admin/user/user.php:641
 #: ../../../www/admin/user/user.php:675 ../../../www/admin/user/user.php:688
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile modificare l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:225
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:246
 #, php-format
 msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s was renamed to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Collisione di indirizzi, l'indirizzo email è stato rinominato come "
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:253
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Distribution List '%s' added"
 msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata"
 
@@ -1441,21 +1431,21 @@
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:297
 #, php-format
 msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Errore: non sono disponibili risultati per il DN "
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:294
 msgid "Delete Distribution List"
 msgstr "Cancella Lista di Distribuzione"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:304
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Distribution List %s deleted"
 msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata"
 
 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:308
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59
 msgid "Manage Maintainers ("
@@ -1467,19 +1457,19 @@
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:179
 #: ../../../www/admin/user/user.php:433
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile leggere"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:226
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:230
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:259
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:305
@@ -1505,12 +1495,12 @@
 #: ../../../www/admin/user/user.php:742
 msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
 msgstr ""
-"Errore: bisogna avere i permessi di amministratore per cancellare utenti"
+"Errore: sono necessari permessi di amministratore per cancellare utenti"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:329
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
-msgstr "Errore LDAP: Impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
 
 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:341
 msgid "Maintainer Deleted"
@@ -1519,16 +1509,16 @@
 #: ../../../www/admin/service/index.php:95
 #, php-format
 msgid "No account found for email address %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non c'è nessun account con indirizzo email "
 
 #: ../../../www/admin/service/index.php:103
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore LDAP: Non è stato possibile aggiungere la lista di distribuzione "
 "Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: "
 
 #: ../../../www/admin/service/index.php:105
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Successfully created distribution list %s"
 msgstr "Crea liste di distribuzione"
 
@@ -1581,7 +1571,7 @@
 msgstr "Servizio di verifica Email Amavis (Virus/Spam)"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:39
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)"
 msgstr "Gestione Cartelle Condivise"
 
@@ -1625,7 +1615,7 @@
 msgstr "Aggiungi Cartella condivisa"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:215
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
 msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
 
@@ -1635,7 +1625,7 @@
 msgstr "Cartella Condivisa aggiornata"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:237
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Shared folder '%s' added"
 msgstr "Cartella Condivisa aggiornata"
 
@@ -1655,12 +1645,12 @@
 msgstr "Cancella Cartella Condivisa"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:290
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Shared folder %s marked for deletion"
 msgstr " segnata per la cancellazione"
 
 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:294
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s"
 msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
 
@@ -1677,12 +1667,12 @@
 msgstr "Lo script era:"
 
 #: ../../../www/admin/user/deliver.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
 msgstr "Messagio di assenza attivato con successo"
 
 #: ../../../www/admin/user/deliver.php:75
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
 msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo"
 
@@ -1699,17 +1689,17 @@
 msgstr "Prego inserire un indirizzo email"
 
 #: ../../../www/admin/user/forward.php:78
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
 msgstr "Messagio di assenza attivato con successo"
 
 #: ../../../www/admin/user/forward.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
 msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo"
 
 #: ../../../www/admin/user/index.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Manage Email User (%d Users)"
 msgstr "Gestione Utenti Email"
 
@@ -1834,30 +1824,30 @@
 msgid ""
 "'>'%s'</a> depends on it. To modify this account, first remove it from the "
 "distribution list."
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare questo account è necessario rimuoverlo dalla lista di distribuzione"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:602 ../../../www/admin/user/user.php:606
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:611
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:643 ../../../www/admin/user/user.php:677
 #: ../../../www/admin/user/user.php:690
 #, php-format
 msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "L'alias è stato rinominato "
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:647 ../../../www/admin/user/user.php:722
 msgid "Modify User"
 msgstr "Modifica utente"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:648
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "User '%s' successfully modified"
 msgstr " modificato con successo"
 
@@ -1875,7 +1865,7 @@
 msgstr "Cancella Utente"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:753
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
 msgstr ""
 "Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione <a "
@@ -1894,9 +1884,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:766
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
 
 #: ../../../www/admin/user/user.php:768
 msgid "User Deleted"
@@ -1961,7 +1951,7 @@
 #: ../../../www/admin/user/vacation.php:91
 #, php-format
 msgid "<enter your name and email address here>"
-msgstr "<inserite il vostro nome e il vostro indirizzo email qui>"
+msgstr "<inserite qui il vostro nome e il vostro indirizzo email>"
 
 #: ../include/form.class.php:60
 msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
@@ -2000,7 +1990,7 @@
 msgstr "Chiunque"
 
 #: ../include/form.class.php:256
-#, fuzzy, php-format
+#,  php-format
 msgid "Required field %s is empty"
 msgstr "Campo obbligatorio"
 
@@ -2010,16 +2000,16 @@
 
 #: ../include/auth.class.php:45
 msgid "Could not bind to LDAP server: "
-msgstr "Non riesco a collegarmi con il server LDAP:"
+msgstr "Il collegamento con il server LDAP non è riuscito:"
 
 #: ../include/auth.class.php:56
 msgid "Could not bind to LDAP server"
-msgstr "Non riesco a collegarmi con il server LDAP"
+msgstr "Il collegamento con il server LDAP non è riuscito"
 
 #: ../include/auth.class.php:70
 #, php-format
 msgid "User class '%s' is denied access"
-msgstr ""
+msgstr "Alla classe dell'utente è negato l'accesso"
 
 #: ../include/auth.class.php:83 ../include/auth.class.php:87
 msgid "Wrong username or password"
@@ -2033,43 +2023,43 @@
 msgid ""
 "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator"
 msgstr ""
-"Errore impostanto il protocollo LDAP alla versione 3. Prego contattare "
+"Errore impostanto il protocollo LDAP alla versione 3. Contattare "
 "l'amministratore di sistema"
 
 #: ../include/ldap.class.php:188 ../include/ldap.class.php:218
 #, php-format
 msgid "No such object %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non esiste un oggetto del tipo"
 
 #: ../include/ldap.class.php:191 ../include/ldap.class.php:221
 #: ../include/ldap.class.php:251
 #, php-format
 msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore LDAP durante la ricerca del DN "
 
 #: ../include/ldap.class.php:204
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for UID=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la ricerca del DN dell'UID "
 
 #: ../include/ldap.class.php:234
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for Mail=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la ricerca del DN per la Mail "
 
 #: ../include/ldap.class.php:264
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la ricerca del DN per l'alias "
 
 #: ../include/ldap.class.php:277
 #, php-format
 msgid "Error searching for DN for mail_or_alias=%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la ricerca del DN per mail_or_alias "
 
 #: ../include/ldap.class.php:308
 msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: "
-msgstr "Errore LDAP: Impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
 
 #: ../include/menu.php:26
 msgid "Users"





More information about the commits mailing list