steffen: server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES messages.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3
cvs at intevation.de
cvs at intevation.de
Fri Oct 14 03:07:35 CEST 2005
Author: steffen
Update of /kolabrepository/server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES
In directory doto:/tmp/cvs-serv12474/it/LC_MESSAGES
Modified Files:
Tag: kolab_2_0_branch
messages.po
Log Message:
updated italian translations
Index: messages.po
===================================================================
RCS file: /kolabrepository/server/kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
retrieving revision 1.1.2.3
diff -u -d -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
--- messages.po 13 Oct 2005 01:50:24 -0000 1.1.2.2
+++ messages.po 14 Oct 2005 01:07:33 -0000 1.1.2.3
@@ -1,11 +1,3 @@
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Benoit Mortier <benoit.mortier at opensides.be>, 2005.
@@ -16,7 +8,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-13 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 23:43+0100\n"
-"Last-Translator: Alessandro Fiorino <alessandro at fiorino.name>\n"
+"Last-Translator: Yvette Agostini <yvette at yvetteagostini.it>\n"
"Language-Team: <fr at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +68,7 @@
#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:192
msgid "[ OTHER ]"
-msgstr "[ ALTRI ]"
+msgstr "[ ALTRO ]"
#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:193
msgid "Filter:"
@@ -87,7 +79,6 @@
msgstr "Filtro"
#: tpl_messages.php:17
-#, fuzzy
msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..."
@@ -139,7 +130,7 @@
"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in "
"alphabetical order):"
msgstr ""
-"Il seguente personale di Code Fusion prendono parte al progetto Kolab (in "
+"Il seguente personale di Code Fusion prende parte al progetto Kolab (in "
"ordine alfabetico):"
#: tpl_messages.php:32
@@ -281,7 +272,7 @@
#: tpl_messages.php:60 ../../../www/admin/user/user.php:414
msgid "Leave blank for unlimited"
-msgstr "Lasciare bianco per illimitata"
+msgstr "Lasciare vuoto per illimitata"
#: tpl_messages.php:61 ../include/form.class.php:40
msgid "Submit"
@@ -342,7 +333,7 @@
"for the implementation of the Kolab 2 server and the Kolab 2 clients."
msgstr ""
"Il concetto alla base di Kolab è nato da <a href=\"http://www.erfrakon.com"
-"\">Erfrakon</a>; la compagnia ha anche progettato e implementato il Server "
+"\">Erfrakon</a>; questa società ha anche progettato e implementato il Server "
"Kolab 1 e ha progettato l'architettura del Server Kolab 2 mentre forniva "
"consulenza per l'implementazione del Server Kolab 2 e dei Client Kolab 2."
@@ -389,7 +380,7 @@
"Intevation did most of the quality assurance."
msgstr ""
"Intevation GmbH coordina i Progetti: Kroupware e Proko2, che sono la "
-"principale forza guida dietro Kolab1&2. In aggiunta al management del "
+"principale forza guida dietro Kolab1&2. Oltre al management del "
"progetto Intevation ha effettuato buona parte del controllo qualità ."
#: tpl_messages.php:84
@@ -489,7 +480,7 @@
#: tpl_messages.php:94
msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:"
msgstr ""
-"Kolab è costruito sopra molti altri progetti Free Software, precisamente:"
+"Kolab è costruito sulla base di molti altri progetti Free Software, precisamente:"
#: tpl_messages.php:95
msgid "(HTTP Server)"
@@ -516,7 +507,7 @@
"The following projects are used in binding the above together, in order to "
"create the Kolab Server:"
msgstr ""
-"I seguenti progetti sono usati per collegare i suddetti assieme, per creare "
+"I seguenti progetti sono stati usati per collegare i suddetti assieme, per creare "
"il Server Kolab:"
#: tpl_messages.php:101
@@ -561,7 +552,7 @@
"Network Technologies CC. Radley has worked closely with the Kolab community "
"to help develop the Kolab2 storage format."
msgstr ""
-"Utenti di Outlook su Microsoft Windows possono usare plug-in proprietari per "
+"Gli utenti di Outlook su Microsoft Windows possono usare plug-in proprietari per "
"interagire con il server Kolab. Per Kolab2 il plug-in preferito è il<a href="
"\"http://www.toltec.co.za/\">Toltec Plug-in</a> della Radley Network "
"Technologies CC. Radley ha lavorato a stretto contatto con la comunità Kolab "
@@ -587,8 +578,8 @@
"without the excellent <a href=\"http://www.horde.org/\">Horde project</a> on "
"which to build."
msgstr ""
-"C'è anche un <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">client web</a> "
-"in sviluppo che fornisce complete funzionalità groupware agli utenti mobile "
+"E' anche in sviluppo un <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">client web</a> "
+"che fornisce funzionalità di groupware complete per utenti mobile "
"tramite un'interfaccia web. Permette agli utenti di accedere all'email, "
"calendario, attività , ecc. da dovunque nel mondo, semplicemente "
"connettendosi attraverso un browser web. Il client web non sarebbe stato "
@@ -607,10 +598,10 @@
"Datakonsult</a> (client)."
msgstr ""
"Poichè Kolab è un progetto Free Software, chiunque può aiutare ad estendere "
-"le funzionalità del software. Un' attiva comunità si è sviluppata intorno al "
+"le funzionalità del software. Un'attiva comunità si è sviluppata intorno al "
"software con il contributo di molte persone da tutto il mondo. Il progetto è "
"stato originariamente iniziato nel 2002 da una joint-venture di tre "
-"compagnie: <a href=\"http://www.erfrakon.com/\">erfrakon</a> (design, "
+"società : <a href=\"http://www.erfrakon.com/\">erfrakon</a> (design, "
"architettura e server); <a href=\"http://www.intevation.de\">Intevation</a> "
"(gestione progetto) e <a href=\"http://www.klaralvdalens-datakonsult.se/"
"\">Klarälvdalens Datakonsult</a> (client)."
@@ -624,7 +615,7 @@
"the Kolab2 storage format."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> si è unita al "
-"progetto poco dopo il rilascioa del server Kolab1 originale. I suoi "
+"progetto poco dopo il rilascio del server Kolab1 originale. I suoi "
"sviluppatori sono principalmente responsabili per il motore aggiornato (che "
"forma la base del server Kolab2), il client web, così come hanno contribuito "
"allo sviluppo del formato di memorizzazione di Kolab2."
@@ -695,7 +686,7 @@
#: tpl_messages.php:131
msgid "Kolab Server Settings"
-msgstr "Impostazioni Server Kolab"
+msgstr "Impostazioni del Server Kolab"
#: tpl_messages.php:132
msgid "Administrative email addresses"
@@ -736,7 +727,7 @@
"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext "
"passwords, lack of authenticity and privacy."
msgstr ""
-"L'utilizzo di servizi obsoleti pone problemi di sicurezza a causa della "
+"L'uso di servizi obsoleti pone problemi di sicurezza a causa della "
"tramissione di password in chiaro, con mancanza di autenticazione e privacy."
#: tpl_messages.php:138
@@ -748,7 +739,7 @@
msgstr ""
"Il supporto per la generazione di liste di disponibilità (Freebusy) tramite "
"servizi obsoleti (FTP e HTTP) è richiesto solo per i client Outlook2000. In "
-"tutte le altre circostanze invece è consigliato usare la funzionalità di "
+"tutte le altre circostanze è invece consigliato usare la funzionalità di "
"creazione di liste di disponibilità lato server tramite HTTP sicuro (HTTPS) "
"(questo è abilitato di default e non può essere disattivato)."
@@ -757,7 +748,7 @@
"Further details with regards to security considerations are available on the "
"internet at the <a href=\"http://www.kolab.org\">Kolab</a> webserver."
msgstr ""
-"Maggiori dettagli a riguardo alle considerazioni di sicurezza sono "
+"Maggiori dettagli relativi alle considerazioni di sicurezza sono "
"disponibili su internet sul webserver <a href=\"http://www.kolab.org"
"\">Kolab</a>"
@@ -824,7 +815,6 @@
msgstr "Server Relay SMTP ( \"smarthost/relayhost\")"
#: tpl_messages.php:158
-#, fuzzy
msgid ""
"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain."
"tld). Leave empty for no relayhost."
@@ -888,7 +878,7 @@
"Da notare che abilitando questa impostazione si farà sì che il server "
"rifiuti qualunque mail con intestazioni Sender e From non corrispondenti se "
"il mittente è un account sul server. Questo è una riconosciuta fonte di "
-"problemi come ad esempio le mailinglist."
+"problemi con ad esempio le mailinglist."
#: tpl_messages.php:170
msgid "Kolab Hosts"
@@ -924,8 +914,8 @@
"you have not yet created an account for this, please do so and then go"
msgstr ""
"Nessun account è configurato per ricevere mail per gli indirizzi "
-"amministrativi. Se non avete ancora creato un account per questo, siete "
-"pregati di farlo per poi proseguire"
+"amministrativi. Se non avete ancora creato un account a questo scopo, siete "
+"pregati di farlo prima di proseguire"
#: tpl_messages.php:185
msgid "here"
@@ -1086,7 +1076,7 @@
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:142
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:144
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:141
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Error: DN required for %s operation"
msgstr "Errore: richiesto dn per operazione di cancellazione"
@@ -1100,7 +1090,7 @@
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:199
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:209
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s successfully updated"
msgstr " creato con successo"
@@ -1117,7 +1107,7 @@
msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:220
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s successfully added"
msgstr " creato con successo"
@@ -1216,45 +1206,45 @@
msgstr "ID univoco dell'utilizzatore"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:186
-#, fuzzy
+#,
msgid "LDAP Error: No such dn: "
-msgstr "Errore LDAP: impossibile leggere"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:233
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: "
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:236
-#, fuzzy
+#,
msgid "LDAP Error: could not remove old entry "
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:245
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:240
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:250
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:245
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile modificare l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:255
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:250
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:221
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile leggere"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:259
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:254
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:225
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile modificare l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:264
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:313
@@ -1275,15 +1265,15 @@
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:271
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:235
#: ../../../www/admin/user/user.php:666
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:282
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:274
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:286
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:278
@@ -1304,26 +1294,26 @@
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:331
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:323
#: ../../../www/admin/user/user.php:740
-#, fuzzy
+#,
msgid "Error: need DN for delete operation"
-msgstr "Errore: richiesto dn per operazione di cancellazione"
+msgstr "Errore: è richiesto dn per operazione di cancellazione"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:333
msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators"
msgstr ""
-"Errore: devi avere i permessi di amministrazione per cancellare degli "
+"Errore: sono necessari permessi di amministrazione per cancellare degli "
"amministratori"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:337
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s"
-msgstr "Errore LDAP: Impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:342
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:335
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:347
msgid "Administrator Deleted"
@@ -1338,7 +1328,7 @@
msgstr " Amministratori)"
#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
msgstr "Gestione Liste di Distribuzione"
@@ -1348,12 +1338,12 @@
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:45
msgid "Please add at least one member"
-msgstr "Prego aggiungere almeno un membro"
+msgstr "Aggiungere almeno un membro"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:49
#, php-format
msgid "No user with email address, UID or alias %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun utente con indirizzo email, UID o alias"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:71
msgid "User or distribution list with this email address already exists"
@@ -1381,7 +1371,7 @@
"Check here to make this distribution list available only to authenticated "
"users"
msgstr ""
-"Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile sono "
+"Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile solo "
"agli utenti autenticati"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:154
@@ -1391,12 +1381,12 @@
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:188
#, php-format
msgid "No user with address %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non sono presenti utenti con l'indirizzo"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:204
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:207
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:216
@@ -1405,30 +1395,30 @@
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:210
#: ../../../www/admin/user/user.php:616
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile leggere"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:214
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:243
#: ../../../www/admin/user/user.php:629 ../../../www/admin/user/user.php:641
#: ../../../www/admin/user/user.php:675 ../../../www/admin/user/user.php:688
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile modificare l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:225
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: non posso aggiungere l'oggetto"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:246
#, php-format
msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s was renamed to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Collisione di indirizzi, l'indirizzo email è stato rinominato come "
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:253
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Distribution List '%s' added"
msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata"
@@ -1441,21 +1431,21 @@
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:297
#, php-format
msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Errore: non sono disponibili risultati per il DN "
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:294
msgid "Delete Distribution List"
msgstr "Cancella Lista di Distribuzione"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:304
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Distribution List %s deleted"
msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:308
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59
msgid "Manage Maintainers ("
@@ -1467,19 +1457,19 @@
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:179
#: ../../../www/admin/user/user.php:433
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile leggere"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:226
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:230
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:259
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:305
@@ -1505,12 +1495,12 @@
#: ../../../www/admin/user/user.php:742
msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
msgstr ""
-"Errore: bisogna avere i permessi di amministratore per cancellare utenti"
+"Errore: sono necessari permessi di amministratore per cancellare utenti"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:329
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
-msgstr "Errore LDAP: Impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:341
msgid "Maintainer Deleted"
@@ -1519,16 +1509,16 @@
#: ../../../www/admin/service/index.php:95
#, php-format
msgid "No account found for email address %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non c'è nessun account con indirizzo email "
#: ../../../www/admin/service/index.php:103
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore LDAP: Non è stato possibile aggiungere la lista di distribuzione "
"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: "
#: ../../../www/admin/service/index.php:105
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Successfully created distribution list %s"
msgstr "Crea liste di distribuzione"
@@ -1581,7 +1571,7 @@
msgstr "Servizio di verifica Email Amavis (Virus/Spam)"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:39
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)"
msgstr "Gestione Cartelle Condivise"
@@ -1625,7 +1615,7 @@
msgstr "Aggiungi Cartella condivisa"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:215
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
@@ -1635,7 +1625,7 @@
msgstr "Cartella Condivisa aggiornata"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:237
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Shared folder '%s' added"
msgstr "Cartella Condivisa aggiornata"
@@ -1655,12 +1645,12 @@
msgstr "Cancella Cartella Condivisa"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:290
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Shared folder %s marked for deletion"
msgstr " segnata per la cancellazione"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:294
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s"
msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
@@ -1677,12 +1667,12 @@
msgstr "Lo script era:"
#: ../../../www/admin/user/deliver.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
msgstr "Messagio di assenza attivato con successo"
#: ../../../www/admin/user/deliver.php:75
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo"
@@ -1699,17 +1689,17 @@
msgstr "Prego inserire un indirizzo email"
#: ../../../www/admin/user/forward.php:78
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
msgstr "Messagio di assenza attivato con successo"
#: ../../../www/admin/user/forward.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo"
#: ../../../www/admin/user/index.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Manage Email User (%d Users)"
msgstr "Gestione Utenti Email"
@@ -1834,30 +1824,30 @@
msgid ""
"'>'%s'</a> depends on it. To modify this account, first remove it from the "
"distribution list."
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare questo account è necessario rimuoverlo dalla lista di distribuzione"
#: ../../../www/admin/user/user.php:602 ../../../www/admin/user/user.php:606
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
#: ../../../www/admin/user/user.php:611
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
#: ../../../www/admin/user/user.php:643 ../../../www/admin/user/user.php:677
#: ../../../www/admin/user/user.php:690
#, php-format
msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "L'alias è stato rinominato "
#: ../../../www/admin/user/user.php:647 ../../../www/admin/user/user.php:722
msgid "Modify User"
msgstr "Modifica utente"
#: ../../../www/admin/user/user.php:648
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "User '%s' successfully modified"
msgstr " modificato con successo"
@@ -1875,7 +1865,7 @@
msgstr "Cancella Utente"
#: ../../../www/admin/user/user.php:753
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
msgstr ""
"Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione <a "
@@ -1894,9 +1884,9 @@
msgstr ""
#: ../../../www/admin/user/user.php:766
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
-msgstr "Errore LDAP: impossibile cancellare"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
#: ../../../www/admin/user/user.php:768
msgid "User Deleted"
@@ -1961,7 +1951,7 @@
#: ../../../www/admin/user/vacation.php:91
#, php-format
msgid "<enter your name and email address here>"
-msgstr "<inserite il vostro nome e il vostro indirizzo email qui>"
+msgstr "<inserite qui il vostro nome e il vostro indirizzo email>"
#: ../include/form.class.php:60
msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
@@ -2000,7 +1990,7 @@
msgstr "Chiunque"
#: ../include/form.class.php:256
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Required field %s is empty"
msgstr "Campo obbligatorio"
@@ -2010,16 +2000,16 @@
#: ../include/auth.class.php:45
msgid "Could not bind to LDAP server: "
-msgstr "Non riesco a collegarmi con il server LDAP:"
+msgstr "Il collegamento con il server LDAP non è riuscito:"
#: ../include/auth.class.php:56
msgid "Could not bind to LDAP server"
-msgstr "Non riesco a collegarmi con il server LDAP"
+msgstr "Il collegamento con il server LDAP non è riuscito"
#: ../include/auth.class.php:70
#, php-format
msgid "User class '%s' is denied access"
-msgstr ""
+msgstr "Alla classe dell'utente è negato l'accesso"
#: ../include/auth.class.php:83 ../include/auth.class.php:87
msgid "Wrong username or password"
@@ -2033,43 +2023,43 @@
msgid ""
"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator"
msgstr ""
-"Errore impostanto il protocollo LDAP alla versione 3. Prego contattare "
+"Errore impostanto il protocollo LDAP alla versione 3. Contattare "
"l'amministratore di sistema"
#: ../include/ldap.class.php:188 ../include/ldap.class.php:218
#, php-format
msgid "No such object %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non esiste un oggetto del tipo"
#: ../include/ldap.class.php:191 ../include/ldap.class.php:221
#: ../include/ldap.class.php:251
#, php-format
msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore LDAP durante la ricerca del DN "
#: ../include/ldap.class.php:204
#, php-format
msgid "Error searching for DN for UID=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la ricerca del DN dell'UID "
#: ../include/ldap.class.php:234
#, php-format
msgid "Error searching for DN for Mail=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la ricerca del DN per la Mail "
#: ../include/ldap.class.php:264
#, php-format
msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la ricerca del DN per l'alias "
#: ../include/ldap.class.php:277
#, php-format
msgid "Error searching for DN for mail_or_alias=%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la ricerca del DN per mail_or_alias "
#: ../include/ldap.class.php:308
msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: "
-msgstr "Errore LDAP: Impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere il gruppo dei maintainer:"
#: ../include/menu.php:26
msgid "Users"
More information about the commits
mailing list